-
1 сбиться с пути
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сбиться с пути
-
2 сбиться с пути
1) desviarse ( apartarse) del camino2) перен. descarriarse -
3 сбиться с пути
vgener. afdwalen, misgaan, 't spoor bijster zijn, bijster, uit de koers raken, van de weg afraken, van de weg raken, verdolen, verdwalen -
4 сбиться
сбиться 1. (запутаться) sich verwirren, irre werden; sich versprechen* (оговориться); sich irren (ошибиться); den Faden verlieren* (потерять нить) сбиться с пути vom Wege abkommen* vi (s); auf Abwege geraten* vi (s) (перен.) 2. (о шерсти и т. п.) sich verfilzen 3. разг.( о каблуках и т. п.) abgetreten sein 4. (в кучу) sich zusammendrängen а сбиться с ног sich (D) die Füße ablaufen* сбиться с ноги aus dem Schritt fallen* vi (s) сбиться с такта aus dem Takt geraten* vi (s) ( fallen* vi (s)], den Takt verlieren* -
5 сбиться
сов.1) ( сдвинуться) smuoversi, spostarsiбинт сбился — la fasciatura si è smossa2) разг. ( стоптаться) consumarsi, logorarsi3) ( отклониться) smarrirsi; perdere la stradaсбиться с курса — perdere la rotta; deviare dalla rottaсбиться с пути — smarrirsi, smarrire vi (e) la via тж. перен. uscire dal seminatoразговор сбился на другую тему перен. — la conversazione si spostò su un altro argomento4) (ошибиться, спутаться) turbarsi, confondersiсбиться со счета — sbagliare il conteggio / contoсбиться с тона — sbagliare il tono6) ( спутаться) confondersi, imbrogliarsi; impapinarsi7) ( собраться вместе) raggrupparsi; riunirsi incompagnia / una comitiva / un branco> 8) (сваляться, спутаться) arruffarsi; aggrumarsi••сбиться с ног (устать) — non avere / sentire più gambe; spedare vi (e)сбиться с ноги — perdere il passoсбиться с панталыку / толку — perdere la tramontana / bussola -
6 сбиться
1) ( запутаться) sich verwirren, irre werden; sich versprechen (непр.) ( оговориться); sich irren ( ошибиться); den Faden verlieren (непр.) ( потерять нить)сбиться с пути — vom Wege abkommen (непр.) vi (s); auf Abwege geraten (непр.) vi (s) (перен.)2) (о шерсти и т.п.) sich verfilzen3) разг. (о каблуках и т.п.) abgetreten sein4) ( в кучу) sich zusammendrängen••сбиться с ног — sich (D) die Füße ablaufen (непр.)сбиться с ноги — aus dem Schritt fallen (непр.) vi (s)сбиться с такта — aus dem Takt geraten (непр.) vi (s) ( fallen (непр.) vi (s)), den Takt verlieren (непр.) -
7 сбиться
1) ( с пути) s'égarer, se dévoyer; perdre sa route2) ( запутаться) s'embrouiller; se recouper ( путаться в ответах)сбиться с толку — être dérouté, être déconcerté; perdre le fil3) ( о каблуках) se démonter, s'éculer4) (сдвинуться с места - о шляпе, платке и т.п.) être mis de travers•• -
8 сбиться
(1 ед. собью́сь) сов.1) ( на сторону) ponerse a un lado; destaconarse ( о каблуках)сби́ться со сле́да — despistarseсби́ться с ку́рса — perder la orientación, desviarse de la rutaсби́ться с пути́ — perder (equivocar) el camino3) ( запутаться) embrollarse, despistarseсби́ться со счета — equivocarse en la cuentaсби́ться на экза́мене — confundirse (cortarse) en el examenсби́ться в показа́ниях — contradecirse en las deposicionesсби́ться с то́лку — desconcertarse (непр.); perder el hiloсби́ться с ноги́ — perder el pasoты сби́лся с та́кта — tú no vas al compás, tú vas descompasado4) ( сдвинуться) ladearseповя́зка сби́лась — la venda se corrióга́лстук сби́лся — la corbata se puso de ladoочки́ сби́лись — las gafas se cayeron (se pusieron a un lado)5) ( собраться) apiñarse, arracimarseсби́ться в ку́чу — amontonarse6) ( сгуститься) condensarse, adensarseсли́вки сби́лись — la crema se adensó7) разг. ( сваляться) apelotonarseво́лосы сби́лись — el cabello se apelotonóшерсть сби́лась — la lana se apelotonó••сби́ться с панталы́ку — volverse tarumba -
9 se dévoyer
-
10 desencaminhar-se
-
11 go too far afield
-
12 lose one's way
-
13 run off the course run
-
14 sejít (z cesty)
-
15 zbloudit
-
16 to stray from the narrow path
English-Russian combinatory dictionary > to stray from the narrow path
-
17 afdwalen
сбиться с дороги (пути); уклониться от; сбиться с пути; заблудиться; удаляться; уклоняться* * *гл.общ. сбиться с пути, удаляться, заблудиться, уклоняться (от темы и т.п.) -
18 be off the beam
сбиться с пути* * *1) отклониться от луча (о самолете, ракете) 2) идиом. сбиться с пути -
19 sortir des rails
сбиться с пути, свихнуться- On dirait que tous ceux qui sont sortis des rails, pour une raison ou pour une autre, se retrouvent ici, remarqua Maigret en endossant son veston. (G. Simenon, Mon Ami Maigret.) — - Можно подумать, что здесь собрались все, кто по той или иной причине сбились с пути, - заметил Мегре, надевая пиджак.
-
20 wander off
сбиться (с пути), забрести, уйти (и затеряться), покинуть (родной дом)I may be your forgotten child who wandered off at twenty-one … — Быть может, я твое забытое дитя, ушел из дому в двадцать лет я …
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > wander off
См. также в других словарях:
сбиться с пути — См. заблуждаться … Словарь синонимов
Сбиться с пути — СБИВАТЬСЯ С ПУТИ. СБИТЬСЯ С ПУТИ. Разг. То же, что Сбиваться с панталыку (во 2 м знач.). [Она] требовала, чтобы он клялся ей в любви, доказывала ему, что без её хорошего влияния он собьётся с пути и погибнет (Чехов. Попрыгунья) … Фразеологический словарь русского литературного языка
сбиться с пути — Сби/ться с пути (истинного), см. путь … Словарь многих выражений
сбиться с дороги — См. заблуждаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сбиться с дороги запутаться, заплутаться, заплутать, сбиться с пути, потеряться, заблудиться, блуждать, заблуждаться … Словарь синонимов
сбиться — собью/сь, собьёшься; сбе/йся; св. см. тж. сбиваться 1) а) Сдвинуться с места от удара, толчков, резких движений. Бинт сбился. Галстук сбился. б) отт. Нарушиться от сдвига, смещения. Пристрелка орудия сбилась … Словарь многих выражений
СБИТЬСЯ — собьюсь, собьёшься, пов. сбейся, сов. (к сбиваться). 1. От удара, тряски и т. п. сдвинуться с места, скривиться, сорваться (простореч.). Шляпа сбилась на бок. Повязка сбилась. 2. Притупиться, покривиться (спец.) Лезвие сбилось. || Стоптаться,… … Толковый словарь Ушакова
сбиться — СБИТЬСЯ, собьюсь, собьёшься; сбейся; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Сдвинуться с места. Шляпа сбилась набок. Повязка сбилась. 2. Отклониться от правильного хода мыслей, ошибиться, спутаться. Сначала отвечал хорошо, а потом сбился. С … Толковый словарь Ожегова
Сбиваться/ сбиться с пути — Разг. Изменять линию своего поведения в худшую сторону. ФСРЯ, 408; СОСВ, 168; Верш. 6, 169; ЗС 1996, 259, 499 … Большой словарь русских поговорок
Сбиться с ноги — Дон. Сойти с правильного пути. СДГ 3, 106; СРНГ 21, 263 … Большой словарь русских поговорок
сбиться — собьюсь, собьёшься; сбейся; св. 1. Сдвинуться с места от удара, толчков, резких движений. Бинт сбился. Галстук сбился. // Нарушиться от сдвига, смещения. Пристрелка орудия сбилась. Регулировка сбилась. 2. Повредиться от ударов, толчков, трения,… … Энциклопедический словарь
Сбиваться с пути — СБИВАТЬСЯ С ПУТИ. СБИТЬСЯ С ПУТИ. Разг. То же, что Сбиваться с панталыку (во 2 м знач.). [Она] требовала, чтобы он клялся ей в любви, доказывала ему, что без её хорошего влияния он собьётся с пути и погибнет (Чехов. Попрыгунья) … Фразеологический словарь русского литературного языка